Когда от мира ты устал,
Когда печалят наслажденья,
Когда ты брал или не брал –
Ни в чем давно уж нет плененья,
Когда на славу и успех,
Ты смотришь с полным равнодушьем,
То знаешь ли, что среди всех
Ты Богу – более послушен.
Ты Бога сразу отличишь,
Ты сразу вникнешь в Божье Слово,
И если чувствами молчишь –
Душа – к Отцу идти готова…
Средь всех намаявшись личин,
Прошел чрез толпы вожделений,
Бог пресыщеньем отличил
И так поднял со всей коленей.
Ты шел тропою всех причин,
Ты постигал чрез все запреты,
Ты был задолжником кручин,
Не зная – шел извечно к Свету…
Бог наслаждения дарил,
Бог наслаждениями парил,
Ты в игры многие входил,
И чаще в играх был без правил…
О, сколько ж в мире ты терял,
О, сколько строил утешенья,
И никому не доверял,
Беря греховное решенье…
О сколько с Богом враждовал,
Скольким же отдавали руки,
И средь всего – опять терял…
И брал Владыка на поруки…
Приелось все, все поросло,
В душе беспечность, как святая,
Что есть, то есть… Ушло… - ушло…
Душа – почти что никакая…
Не знаешь – есть у Бога План,
Не знаешь – ты вполне подходишь,
Душа взращенная из ран –
Святую Истину находит…
Из пресыщений всех во вне
Глядит с великою свободой,
Цепей уж нету на Земле –
Бог снял последнюю колоду…
И отрешенность на устах,
И отрешенность в слабом теле,
В делах, желаниях, мечтах –
Все путы долгие слетели…
Пора, пора, пора к Отцу…
Мир отработал свое слово,
Не знает, что пришла к Отцу,
Не знает, что служить Готова…
Но праведность земных путей
И искушенных изумляет…
Отец ведет своих детей –
Чрез все желанья – пресыщает,
Чрез все желания творит,
Чрез наслажденья – вводит в игры,
И ролью каждою целит,
И каждому дает молитвы…
В итоге – чистая душа,
В итоге – новые дороги,
Великий путь прошла она,
Чтоб раствориться снова в БОГЕ…
Причал последний – Бог-Отец,
За все труды – одна награда,
Но нескончаем тот венец,
Неизмерима Божья Плата…
Наталия Маркова,
Россия, Ростов-на-Дону
семейная, религиозная образование высшее, интересы - религиозные стихи и проза
Прочитано 3081 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".